Kamis, 18 November 2010

"Summer Song"

Kanji

太陽が味方する 日に焼けた君が 手をふるから
期待してんだ 約束の季節に 飛び込む 人魚みたいに

校舎のすみに ひまわりが咲く 照れてばかりじゃカッコ悪いね
青空にいま 叫びたいほど 君を想ってる

夏が来るから 海へ行こうよ
ちょっとだけ 立ち止って 迷う日もあるけど

へコむ毎日 取り戻す日々 君に会って 笑いあって
はじまるよ 夏休み lan la lan la~♪

走り出した 背中には 嘘のないキモチは 映るから
Tシャツの向こう側 キラキラ輝く 魔法みたいだ

花火の音に かき消されてる 君のコトバが 夜風と変わる
肝心なとこ 聞こえないけど わかりあえそうさ

Ah long long long time  待ちこがれてた
青春って ほんのちょっと 意地悪だよね

へコむ毎日 取り戻す日々 君に会って 笑いあって
はじまるよ 夏休み lan la lan la~♪

懐かしくなる いつか必ず
砂に書いた 未来なんて あてにデキナイ

へコむ毎日 取り戻す日々 君に会って 笑いあって
"真っ赤なブルーだ"

夏が来るから 海へ来たんだ
虹になった あの空を 忘れたくない

へコむ毎日 取り戻す日々 君に会って 笑いあって
はじまるよ 夏休み lan la lan la~♪


Romaji
Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara
Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni

Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne
Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru

Natsu ga kuru kara umi e ikou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~

Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara
T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da

Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru
Kanjin na toko kikoenai kedo wakari aesou sa

Ah long long long time machi kogareteta
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~

Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama

Natsukashiku naru itsuka kanarazu
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni ate waraiatte
“Makka na buruu da”

Natsu ga kuru kara umi ni kitan da
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~


English Translation
The sun is on my side because you’re waving to me, suntanned and all
Have been anticipating this Diving like a mermaid into the season of promises

In a corner of the school grounds the sunflowers are blooming Just being shy will look uncool
To the extent of wanting to yell into the blue sky now I’m thinking of you

Summer is here so let’s go to the sea
Though there may be days where we stop in our tracks and feel lost just for a second

Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la~

Because true emotions are reflected upon the back of my running figure
It shimmers on the other side of my T-shirt just like magic

Your words which are being drown out by the sounds of the fireworks, dissolve into the night breeze
Can’t hear the important details but I seem to know what it is

Ah long long long time I have been longing for this
Youth is something which is a teeny bit mean isn’t it

Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la~

Sitting on the sandy shores Both of us taking notice of the time
Hearing the sound of the waves and being unable to make any promise at all

Definitely will feel nostalgic someday
Can’t depend on the future written in the sand

Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
“It’s a bright red-blue”

Because summer is here we came to the sea
Don’t wish to forget that sky where the rainbow has formed

Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la~


Indonesian Translation
matahari ada disisiku karena kau melambai padaku, bersinarkan matahari
semuanya mengantisipasi, menyelam seperti ikan duyung masuk ke musim perjanjian
di sudut lapangan sekolah, bunga matahari bermekaran, manjadi malu akan terlihat tidak keren
ku ingin berteriak di langit biru yang luas, dan sekarang aku memikirkanmu


musim panas datang, ayo kita pergi ke laut!
mungkin kita kan melewati hari dimana kita menghentikan perjalanan kita, dan merasa tersesat untuk sedetik
hari saat berkecil hati, hari saat menyegarkan kembali, hari bertemu denganmu dan tertawa bersama
liburan musim panas sudah dimulai lan la lan la~

karena perasaan sebenarnya terpantul di belakang figur saatku berlari
menyilaukan sisi lain bajuku, seperti sihir

perkataanmu yang tenggelam di soraknya suara kembang api, menghilang di dinginnya malam
tak bisa mendengar kata yang penting, tapi sepertinya aku tahu apa itu

Ah, lama lama lama sudah aku menginginkan ini
masa muda adalah sesuatu yang agak kejam bukan?
hari saat berkecil hati, hari saat menyegarkan kembali, hari bertemu denganmu dan tertawa bersama
liburan musim panas sudah dimulai lan la lan la~

duduk di tepi laut berpasir, kita berdua memperhatikan waktu
mendengar suara ombak dan tak bisa membuat janji apapun

suatu saat pasti akan terasa nostalgia
tidak bisa bergantung pada masa depan yang tertulis di pasir

hari saat berkecil hati, hari saat menyegarkan kembali, hari bertemu denganmu dan tertawa bersama
"itu adalah merah-biru cerah"

karena musim panas tiba, kita datang ke laut
jangan melupakan langit yang berpelangi itu
hari saat berkecil hati, hari saat menyegarkan kembali, hari bertemu denganmu dan tertawa bersama
liburan musim panas sudah dimulai lan la lan la~

Tidak ada komentar:

Posting Komentar