Rabu, 17 November 2010

"Namidairo"

Kanji

嫌われているような 気がしてた 帰り道
見上げた部屋の灯り
今 どんな気持ちでいるのだろう?

ケンカになればすぐ謝る
よわくて アナタハ ズルイヒト

なみだいろ 声が聞こえない夜は
困らせてしまうほど わがままになりたい

だいじょうぶ そう言ってみたけど
そんなはずないでしょ…

水たまりに映る 哀しい顔 見慣れている
ムリ 言わないつもり わかってるから
苦しくなるの

優しくされると泣けてくる
やっぱり アナタハ ズルイヒト

なみだいろ 声が聞こえない夜は
困らせてしまうほど わがままになりたい

だいじょうぶ そう言ってみたけど
そんなはずないでしょ…

あなたの前じゃ 嘘つきよ
気づいてほしいと 思っているの
そんなに強いわけじゃないからね アタシ

涙こぼさない 決めていたのに
困らせてしまうよね? わがままになれない

だいじょうぶ? なんてまた訊くけど
そんなはずないでしょ…


Romaji
Kirawareteiru you na ki ga shiteta kaerimichi
Miageta heya no akari ima donna kimochi de iru no darou?

Kenka ni nareba sugu ayamaru yowakute anata wa zurui hito

Namidairo koe ga kikoenai yoru wa
Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai
Daijoubu sou itte mita kedo
Sonna hazu nai desho…

Mizu tamari ni utsuru kanashii kao minareteiru
Muri iwanai tsumori wakatteru kara kurushiku naru no

Yasashiku sareru to naketekuru yappari anata wa zurui hito

Namidairo koe ga kikoenai yoru wa
Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai
Daijoubu sou itte mita kedo
Sonna hazu nai desho…

Anata no mae ja uso tsuki yo
Kizuite hoshii to omotteiru no
Sonna ni tsuyoi wake ja nai kara ne atashi

Namida kobosanai kimeteita no ni
Komarasete shimau yo ne? wagamama ni narenai

Daijoubu? Nante mata kiku kedo
Sonna hazu nai desho…


English Translation
Getting a feeling that I'm being disliked.. on the way home
Looking up at the brightness of the room
I wonder what kind of feelings I'm experiencing now

When we get into a fight I apologise immediately
I'm weak, and you are such a sly person

During nights when my tear-stained voice cannot be heard
I want to become wilful even if it means being a nuisance
Tried to say I'm alright but
That's not possible isn't it

I’m accustomed to seeing my sorrowful face reflected in the puddle
Because I'm fully aware of my intention not to say that I give up/in… I become hurt

Whenever I'm treated gently by you I will feel like crying, you’re really such a sly person afterall

During nights when my tear-stained voice cannot be heard
I want to become wilful even if it means being a nuisance
Tried to say I'm alright but
That's not possible isn't it

In front of you I’m such a liar you know
Kept thinking “I hope that you would realise this”
Because I’m not in the least that strong at all

Despite already deciding not to allow my tears to fall
I'm troubling you ain't I? I just can’t be wilful

Once again I asked myself if I was alright but
That’s not possible isn’t it


Indonesian Translation
Ketika perjalanan pulang, aku merasakan bahwa aku tidak disukai...
melihat terangnya cahaya di kamar
aku pikir,perasaan macam apa yang sdang kurasakan..

ketika kita sdang bertengkar, aku akan segera minta maaf
aku lemah, dan kau adalah orang yang sangat licik

ketika malam, dimana isak tangisku tak terdengar...
aku ingin menjadi keras kepala meskipun itu berarti menyusahkan
mncoba tuk katakan tak apa2, tapi
tapi itu tidak mungkin kan?

ku sudah terbiasa melihat wajahku yang menyedihkan, terpantul di gnangan air...
aku selalu sadar terhadap niatku untuk tidak mengatakan "aku menyerah"....menjadi menyakitkan

meskipun aku di perlakukan dgn lembut olehmu, aku merasa kan menangis.., karena kau memang orang yang licik...

ketika malam, dimana isak tangisku tak terdengar...
aku ingin menjadi keras kepala meskipun itu berarti menyusahkan
mncoba tuk katakan tak apa2, tapi
tapi itu tidak mungkin kan?

didpanmu, aku adalah pembohong, kau tau itu?
tetap berpikir " aku berharap kau kan menyadarinya"
tapi aku bukan yang terakhir yang kuat....

walaupun aku sudah memutuskan untuk tidak membiarkan air mataku jatuh...
aku merepotkanmu kan? aku tidak bisa mnjadi keras kepala


sekali lagi aku bertanya apakah diriku baik2 saja...
itu tidak mungkin kan...

Tidak ada komentar:

Posting Komentar