Rabu, 17 November 2010

I Remember You"

Kanji

風はもう 冷たいけれど
懐かしい そらの匂いがしたんだ
ホームから海が見える
この場所で 君を捜してる

季節はずれの サーフボードに
あの夏はきっと生きてる

太陽はずっと 覚えていたはずさ
ねぇ 聞こえてる?

涙はみせないって 君はそう言って
僕たちは ふたり手をふった
さよならは言わない だから手をふった
夕焼けに消えた I remember you

錆びたギター抱えるたびに
あの歌が 胸の奥を掴むけど
今もまだ さえない日々
この場所で 僕は過ごしてる

だけど思うんだ 誰かのために
きっと僕らは生きてる

太陽がきっと 教えてくれたんだ
ねぇ 聞こえてる?

涙はみせないって 君はそう言って
僕たちは ふたり手をふった
さよならは言わない だから手をふった
夕焼けに消えた I remember you

あれからの僕は 相変わらずだけど
ほんの少し自信があるんだ yeah…

涙をこらえてる 約束だから
誰よりも強くならなくちゃ
さよならは言わない だって目を閉じて
すぐに会える I remember you



Romaji
Kaze wa mou tsumetai keredo
Natsukashii sora no nioi ga shita nda
Hoomu kara umi ga mieru
Kono basho de kimi wo sagashiteru

Kisetsuhazure no saafuboodo ni
Ano natsu wa kitto ikiteru
Taiyou wa zutto oboete ita hazu sa
Nee, kikoeteru

Namida wo misenai tte, kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai, dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I Remember You

Sabita gitaa kakaeru tabi ni
Ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo
Ima mo mada saenai hibi
Kono basho de boku wo sugoshiteru

Dakedo omou nda Dare ka no tame ni
Kitto bokura wa ikiteru
Taiyou ga kitto oshiete kureta nda
Nee, kikoeteru

Namida wo misenai tte, kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai, dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I Remember You

Are kara no boku wa aikawarazu dakedo
Honno sukoshi jishin ga aru nda yeah yeah!

Namida wo koraeteru yakusoku dakara
Dare yori mo tsuyoku naranakucha
Sayonara wa iwanai, datte me wo tojite
Sugu ni aeru I Remember You



English Translation
The wind on my face is so cold.
But it reminds me of the sky, when we were together.

I can still see the ocean from my house
I’m looking and waiting for you here.

The days have changed and gone by,
But our summer is still there, in my surfboard
I remember the sun then, like it was yesterday
Ne, I can still hear your voice.

You said to me I'm not going cry,
We waved each other goodbye silently.
We didn’t say any words: our hands did that for us.
You melted into the sunset, but I Remember You.

Every time I hold your old, rusty guitar,
I hear our song tugging at my heart.
The days seem so cloudy now,
Passing by one after the other.

But I remember thinking:
I know we're living for someone
Yeah, the sun told that to me.
Ne, I can still hear you.

You said to me I'm not going cry
We waved each other goodbye silently.
We didn't say any words: our hands did that for us.
You melted into the sunset, but I Remember You.

I haven't changed at all since then,
Except now, I have the courage to move on.

As I promised, I'm keeping my tears back
But to do that, I have to be stronger than everyone.
I won't say goodbye, because whenever I close my eyes,
We're together again.
I Remember You.


Indonesian Translation
angin yang menerpa wajahku terasa dingin sekali
tapi itu mengingatkanku pada langit, ketika kita bersama

aku masih bisa melihat laut dari rumahku
aku melihat dan menunggumu di sini.

hari-hari sudah berubah dan berlalu
tapi musim panas kita masih di sana, di Surfboardku( papan selancar )
aku masih mengingat matahari kemudian, seperti kemarin
hei, aku masih bisa mendengar suaramu

kau berkata kepadaku " aku tidak akan menangis "
kita saling melambaikan perpisahan dengan diam
kita tidak mengatakan sepatah katapun : tangan kita yang melakukannya
kau menghilang di matahari terbenam, tapi aku mengingatmu

setiap kali aku memegang gitar tuamu
aku mendengar lagu kita, mengalun di dalam hatiku
sepertinya hari terlihat berawan sekarang
melalui yang satu setelah yang lain.

tapi aku mengingat berpikir:
"aku tahu kita hidup untuk seseorang"
ya, matahari yang memberi tahuku
hei, aku masih bisa mendengarmu

aku belum pernah merubahnya sejak itu,
kecuali sekarang, aku punya keberanian untuk maju

seperti yang aku janjikan, aku tidak memperlihatkan air mataku
tapi untuk melakukannya, aku harus lebih kuat dari yang lain
aku tidak akan mengucapkan perpisahan,karena setiap aku menutup mataku,
kita bersama lagi
aku mengingatmu...

Tidak ada komentar:

Posting Komentar