Kanji
もう我慢ばっかしてらんないよ
言いたいことは言わなくちゃ
帰り道 夕暮れのバス停
落ちこんだ背中に Bye Bye Bye
君のFighting Pose 見せなきゃ Oh!Oh!
夢にまで見たような世界は
争いもなく平和な日常
でも現実は日々トラブッて
たまに悔やんだりしてる そんな Rolling days
転んじゃったって いいんじゃないの
そんときは笑ってあげる
乗り込んだバスの奥から
ちいさく ほほえみが見えた
君を頼りにしてるよ Oh!Oh!
夢にまで見たような Sweet Love
恋人たちは隠れ家を探すの
でも現実は会えない日が
続きながらも信じてるの Rolling days
つまずいたって Way to go !!
Yeah!! Yeah!! 泥だらけ Rolling star !!
なるべく笑顔でいたいけれど
守り抜くためには仕方ないでしょ?
きっと嘘なんて そう意味を持たないの
~All my loving
そうじゃなきゃ やってらんない
夢にまで見たような世界は
争いもなく平和な日常
でも現実は日々トラブッて
たまに悔やんだりしてる そんな Rolling days
…そう わかってるって
つまずいたって Way to go !!
Yeah!! Yeah!! 泥だらけ Rolling star !!
Romaji
Mou gaman bakka shite rannai yo
Iitai koto wa iwanakucha
Kaerimichi yuugure no basutei
Ochikonda senaka ni Bye Bye Bye
Kimi no Fighting Pose misenakya Oh! Oh!
Yume ni made mita youna sekai wa
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genjitsu wa hibi torabutte
Tama ni kuyandari shiteru sonna Rolling Days
Koronjattatte ii n ja nai no
Son toki wa waratte ageru
Norikonda basu no oku kara
Chiisaku hohoemi ga mieta
Kimi wo tayori ni shiteru yo Oh! Oh!
Yume ni made mita you na Sweet Love
Koibitotachi wa kakurega wo sagasu no
Demo genjitsu wa aenai hi ga
Tsudzukinagara mo shinjiteru no Rolling Days
Tsumadzuitatte Way to go!
Yeah! Yeah! Doro darake Rolling Star!
Naru beku egao de itai keredo
Mamori ni iku tame ni shikata nai deshou?
Kitto uso nante sou imi wo motanai no
All My Loving
Sou ja nakya yatteran nai!
Yume ni made mita youna sekai wa
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genjitsu wa hibi torabutte
Tama ni kuyandari shiteru sonna Rolling Days
Sou wakatteru tte
Tsumadzuitatte Way to go!
Yeah! Yeah! Doro darake Rolling Star!
English Translation
I've held my peace, but that time's over.
I have to say what I want to say.
While waiting at the bus stop on the way home,
The sun sets, taking my burdens with it.
Show me your fighting pose, come on!
I saw a new world in my waking dreams,
Where peace and quiet are the way of life.
But back in reality the world is cold and harsh,
I sin and regret it each and everyday.
That's how the days roll along
I fall over and over but it doesn't faze me.
I laugh at myself and get back up.
As I board the bus that will take me home
I gaze out the window and crack a smile.
I'm putting all my trust in you.
I saw a sweet love in my dreams,
My loved ones try to find where it lies within me.
I can't be with you each and everyday
But I'll keep believing as the days roll by.
Oh yeah, yeah!
I stumble, but I pick myself up
Yeah, yeah, yeah!
Stardust falls from a Rolling Star
I want to live with a smile on my face,
But I have to give that up if I want to protect you.
Everything feels like a lie.
Not a drop of meaning in it all.
All my loving
That's all I've got in this life.
I saw a new world in my waking dreams,
Where peace and quiet are the way of life.
But back in reality the world is cold and harsh,
I sin and regret it each and everyday.
That's how the days roll along
Oh yeah, yeah!
I know what I'm talking about
Oh yeah, yeah!
I stumble, but I pick myself up
Yeah, yeah, yeah!
Stardust falls from a Rolling Star!
Indonesian Translation
aku sudah menetapkan untuk damai, tapi waktu sudah habis
aku harus mengatakan apa yang ingin aku katakan
selagi menunggu di halte bus di perjalanan pulang
matahari terbenam, membawa bebanku bersamanya
ayo perlihatkan pose berkelahimu!
aku melihat dunia baru di mimpi siang bolongku
di mana kedamaian dan ketentraman adalah jalan hidup
tapi ketika kembali pada kenyataan, dunia begitu dingin dan kasar
aku berdosa dan menyesalkannya setiap hari
begitulah bagaimana hari terus berputar
aku jatuh dan jatuh tapi itu tidak mempengaruhiku
aku tertawa pada diriku sendiri dan kembali bangun
ketika aku menaiki bus yang akan membawaku pulang
aku memandang melaluli jendela dan tersenyum mengejek
aku menaruh segala kepercayaanku padamu.
aku melihat cinta di mimpiku
orang yang kucintai mencoba menemukannya di dalam diriku
aku tidak bisa bersamamu setiap harinya
tapi aku akan tetap percaya ketika hari berputar
oh,yeah,yeah
aku terguncang, tetapi aku bertahan
yeah,yeah,yeah
debu bintang berjatuhan dari bintang yang berputar
aku ingin hidup dengan senyuman di wajahku
tapi aku harus merelakannya untuk melindungimu
semuanya seperti sebuah kebohongan
yang tidak berarti
semua cintaku
hanya itu yang kupunya di dunia ini
aku melihat dunia baru di mimpi siang bolongku
di mana kedamaian dan ketentraman adalah jalan hidup
tapi ketika kembali pada kenyataan, dunia begitu dingin dan kasar
aku berdosa dan menyesalkannya setiap hari
begitulah bagaimana hari terus berputar
oh yeah yeah
aku tahu apa yang kubicarakan
oh,yeah,yeah
aku terguncang tapi tetap bertahan
oh, yeah, yeah
debu bintang berjatuhan dari bintang yang berputar
Tidak ada komentar:
Posting Komentar